Гугл-переводчик начал работать на нейронных сетях
grigoriy_karpov
Гугл запустил новую технологию перевода: теперь текст переводится при помощи искусственных нейронных сетей. Теперь переводятся не отдельные слова, а предложение в целом, да еще и в контексте всего текста. Вчера заметил, что когда переводил текст с английского на русский, я даже не понял почему, но кажется, текст вообще не нуждался в исправлении. А сегодня прочитал об этой новой технологии. Собственно, 3 дня назад об этом было объявлено в блоге компании. Попробовал перевести еще статью. Качество не 100%, но в тех местах где нужно какие-то особые вещи в языке знать, а в целом — стало гораздо качественнее. Так что, думаю, тот "гугл-переводчик" над котором все смеялись в прошлом...
Читать дальше...Свернуть )

Поделитесь этой публикацией в соцсетях:

?

Log in

No account? Create an account